Vuelve 'One Piece' en castellano: Netflix estrena los primeros episodios en HD y con un nuevo doblaje que arrasa entre los fans.
- JULIUXGT
- hace 5 horas
- 2 Min. de lectura
Los primeros 16 episodios del anime clásico ya están disponibles en HD, formato 16:9 y con un redoblaje en castellano que está generando una ola de entusiasmo (y debate) en redes.

One Piece está viviendo un momento histórico en España. Netflix ha estrenado los primeros 16 episodios del anime original en una versión completamente remasterizada en HD y con una relación de aspecto 16:9, un lavado de cara muy esperado por los fans del universo creado por Eiichiro Oda. Pero lo que realmente ha incendiado las redes (esta vez, en el buen sentido) es el nuevo doblaje en castellano, una apuesta de Netflix y Toei Animation Europa que está siendo aplaudida de forma unánime por gran parte del fandom.
Un nuevo doblaje más fiel al original
La plataforma ha apostado por un doblaje desde cero en castellano, realizado por TransPerfect Media, que destaca por su fidelidad al material original, ausencia de censura y, en algunos casos, ampliación de diálogos para aportar más contexto al espectador.
Algunos ejemplos ya se han hecho virales, como la escena en la que Luffy menciona directamente que pronto llegarán a Shells Town, en la isla Yotsuba del East Blue, en lugar de la versión simplificada que ofrecían otros doblajes.
¿Quién vuelve y quién cambia?
Aunque se trata de un redoblaje completo, algunos actores icónicos regresan para dar continuidad a los personajes principales:
Jaime Roca sigue siendo Monkey D. Luffy.
Jorge Saudinós continúa como Roronoa Zoro.
Otros roles, sin embargo, estrenan voz:
Marisa Marciel interpreta ahora a Nami.
Roberto Rodríguez da vida a Usopp.

Algunos detalles polémicos
No todas las decisiones han sido celebradas por igual. El término “nakamas”, usado sin traducir, ha generado cierta división entre los seguidores. Y más allá de eso, muchos lamentan la desaparición de las cortinillas clásicas a mitad del episodio, un elemento icónico de la emisión japonesa. Aun así, la acogida general está siendo abrumadoramente positiva.
¿Y qué pasa con los próximos episodios?
Netflix ha confirmado el calendario de estrenos:
Episodios 17 al 31: disponibles el 15 de diciembre.
Episodios 32 al 61: llegarán el 15 de enero.
Por ahora están en la plataforma los primeros 16 episodios, pero este relanzamiento abre la puerta a un deseo largamente aplazado: ¿se doblará One Piece al completo por primera vez en su historia en España? Recordemos que solo 263 episodios llegaron a doblarse en castellano en su día.
Un nuevo impulso para One Piece en España
Este renovado lanzamiento coincide con el regreso del doblaje en catalán y con el buen momento de la marca tras el éxito del live-action. Todo apunta a que One Piece “está más vivo que nunca” en nuestro país, y que el fandom español atraviesa una de sus etapas más fuertes.
Netflix, Toei y TransPerfect parecen haber acertado de lleno con una versión que respeta, revitaliza y moderniza una de las obras más importantes del anime. Para muchos, esta es la mejor oportunidad para subirse al barco de Eiichiro Oda o para redescubrir One Piece desde el principio… ahora con mejor imagen y un doblaje que está dando la vuelta al mundo.

